close

中文翻越南文語言翻譯公司

美國總統川普27日直接拒絕蔡英文總統所提兩邊再通話建議翻譯川普稱,中國國度主席習近平是一個「十分好的人」,示意他不想在北京展現成心協助抑止北韓之際,為習近平增麻煩翻譯

(中時電子報)

特定媒體還要雞蛋挑骨頭硬挑『川普原文沒有說出拒接德律風幾個字』翻譯楊冪也沒說不愛我,好嗎?

新黨新思惟中間主任侯漢廷在臉書示意,川普現階段不可能跟蔡英文通話的意思已很顯著。

理念沒有高低之分,兩條都是愛台。

第二條前途,就是台灣人連合起來,兩岸關係和平發展,爭奪在既有的民主自由根蒂根基之上,與大陸展開協商翻譯美國日本不會打台,菲律賓與越南也不敢欺侮我們。

秒懂圖》川普百日政績大查驗 中美關係變變變
再假定,若是不是川普不到24小時就回應打臉蔡英文,民進黨是會有人跳出來講是翻譯毛病?仍是出來大讚蔡英文有guts有機遇與川普再通德律風?謎底不言而諭。

洪孟楷說,沒有!就申明了底子不存在翻譯不精準、或是路透社報道毛病。

秒懂圖》川普百日政績大檢討 中美關係變變變

文章濫觞:侯漢廷臉書

新黨新思惟中間主任侯漢廷在臉書諷刺「特定媒體還要雞蛋挑骨頭硬挑『川普原文沒有說出拒接電話幾個字』。楊冪也沒說不愛華頓翻譯社,好嗎?」

蔡英文總統接管《路透》專訪時,透露表現不排除與美國總統川普再通電,相隔不到12小時,川普一句「不想給習近平增麻煩」,打臉蔡英文。有媒體報導,口譯哥跳出來痛斥《路透》翻譯誤解,英文報亂報英文,也有其他媒體為蔡緩頰。

國民黨文傳會副主委洪孟楷也在臉書默示,蔡當局提出不破除與美再通德律風,遭川普直接回絕,被認定為「麻煩製造者」,不願面臨只想找下台階,身邊還有人跳出直接怪罪到是路透社的翻譯問題!這類千錯萬錯都是別人的錯、歸正蔡女皇賢明絕對不會有錯的心態,只怕神仙下凡也沒法救救蔡英文了!

洪孟楷:蔡英文成川普認證的「麻煩製造者」
總統蔡英文翻譯(資料照,劉宗龍攝)
習川會遵一中 台灣怎麼走
大陸國家主席習近平(右)與美國總統川普在美國佛羅里達州海湖莊園漫步。(新華社)

文章濫觞:洪孟楷-為您發聲、聲聲不息

洪孟楷剖析,首先,外媒拜候元首絕對都會先供給題綱,豈非總統府沒有準備嗎?若是真的是訪談中順著繼續發問的問題,難道蔡英文不是講出心裡話嗎?而最關鍵的是,當路透社的新聞登載後,如果真感覺蔡總統回覆不當,或是路透社翻譯不妥,總統府有第一時候跳出來批改或抗議嗎?

川普不會管台灣人的死活,台灣人要嘛是跟老共打一仗,奇蹟地成為獨立國度,變得跟南韓一樣,延續當美國圍堵中國大陸的看門狗,無權決定部下薩德,還得自己掏錢。

侯漢廷說,實際的窘境是,台灣的前途,取決於老共與老美的關係。

文章來自: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20170429003037-260407有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow

    jackw1k5530u6 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()